2016年3月19日土曜日

<和訳>"Love Me" / The 1975





"Love Me"

Hey! Would you like to look outside sometimes? (No!)
I'm just with my friends online and there's things we'd like to change!
Next thing you'll find you're reading about yourself on a plane, fame, what a shame! (Oh!)
Well, just keep looking, looking, looking!

And love me (Yeah)
If that's what you wanna do (Oh, yeah)
And love me (Yeah)
If that's what you wanna do (Oh, yeah)

You've been reading about yourself on a plane, fame for a change
Caught up in fashion, Karcrashian panache and a bag of bash for passion
You've got a beautiful face but got nothing to say (Oh!)
"You look famous, let's be friends and portray we possess something important
And do the things we'd like"

"We've just come to represent a decline in the standards of what we accept!"
Yeah...
Yeah...
Yeah?!
No!

And love me (Yeah)
If that's what you wanna do (Oh, yeah)
And love me (Yeah)
If that's what you wanna do (Oh, yeah)

Oh so sack off your calendar, give it to the people!
Be the man that gets them up on their feet
Say "Oh, oh, oh, oh, oh"

And love me (Yeah)
And love me (Yeah)
If that's what you wanna do (Oh, yeah)


Hey! 外の景色を見たくなることはある?(No!)
いや 友達とはネット上で繋がれて 変えたいって思ってることもあるから ここで事足りてるよ
...気付いた時には飛行機で自分の記事を読んでるだろう 有名になってるよ あー残念 (Oh!)
ほら こっちを見るんだ 見て 目を離さないで

そして愛するんだ (Yeah)
そうしたいと思うなら (Oh ,yeah)
愛して (Yeah)
そういう気持ちがあれば (Oh, yeah)

飛行機で自分の記事を読み耽ってるみたいだね 何かを変えて有名になったのかな
流行のファッションを取り入れて カーダシアン一家みたいに堂々としちゃって パーティー用のバッグを見せびらかして いい気分に浸ってる
顔はきれいだけど それ以上言うことはない (Oh!)
「君、有名だよね 友達になろうよ 何か一緒にすごいものを作るんだ やりたいことをやってみようよ」

「僕らは今まで許容してきた世界を否定するためにここにいる」
Yeah...
Yeah...
Yeah?!
No!

そして愛するんだ (Yeah)
そうしたいと思うなら (Oh ,yeah)
愛して (Yeah)
そういう気持ちがあれば (Oh, yeah)

カレンダーはもういらない そんな物は誰かにあげて
自分の力で立ち上がれる人間になるんだ
聞かせてよ "Oh, oh, oh, oh, oh"

そして愛するんだ
愛して (Yeah)
そういう気持ちがあれば (Oh, yeah)

0 件のコメント:

コメントを投稿