2016年3月19日土曜日

<和訳>"Paris" / The 1975

"Paris"

She said hello, she was letting me know
We share friends in Soho
She's a pain in the nose
I'm a pain in women's clothes
You're a walking overdose in a great coat

And so she wrote a plan for it on the back of a fag packet
She had to leave because she couldn't hack it
Not enough noise and too much racket
I think I've spent all my money and your friends, oh

But how I'd love to go to Paris again
And how I'd love to go to Paris again

Mr. Serotonin Man, lend me a gram
You call yourself a friend?
I've got two left feet and I'm starting to cheat
On my girlfriend again
I caught her picking her nose
As the crowd cheered for an overdose
And I don't suppose you know where this train goes
There was a party that she had to miss
Because her friend kept cutting her wrists
Hyper-politicized sexual trysts
"Oh, I think my boyfriend's a nihilist"
As I said "Hey kids! we're all just the same
What a shame"

You know, how I'd love to go to Paris again
And how I'd love to go to Paris again

Oh stop being an arsehole
And counting my eye rolls
There like piss holes in the snow
Uh oh
Keeping a tab on my health
Man you're putting me up on a shelf
Well I'll believe you're clean
But only by seeing your face for myself

And then she pointed at the bag of her dreams
In a well posh magazine
I said "I'm done, babe I'm out of the scene, "
But I was picking up from Bethnal Green
She said I'd been romanticizing heroin
And oh how I'd love to go to Paris, to Paris again
And how I'd love to go to Paris again
And how I'd love to go to Paris again
And how I'd love to go to Paris again


彼女が声を掛けてきて 教えてくれた
Sohoに共通の友達がいるよ、って
めんどくさそうな子だな
自分もレディースの服を着ためんどくさそうな奴って思われてるのかもしれないけど
君は良いコートに身を包んだ中毒者

タバコの箱の裏に地図を書いてくれた
彼女は辿り着けなかったようで 去っていった
そこまで騒がしくないけど これぐらいの騒音なら大丈夫
気付いた時にはお金は全部 君らのために使ってた

なのにパリが恋しくて仕方ない
パリに戻りたくて仕方ないんだ

セロトニンの支配者さん 1グラムだけ貸してよ
友達でしょ?
二つの道があったけど また恋人を裏切る方に進んでる
あの子が鼻に指を突っ込むと
周りの人たちは過剰摂取を讃えてた
この電車が行きつく場所を知る人はいないだろう
あの子はパーティーに来るべきじゃなかった
友達が手首を切ったって
ある目的を得るために仕組まれた二人の密会
「私の彼って冷たい人」
だから言ったよ 「聞いて 僕らはみんな同じなんだって
残念だね」

なのにパリが恋しくて仕方ない
パリに戻りたくて仕方ないんだ

くだらないことはもうやめて
これ以上軽蔑させないで
視界が霞んでぼやけてるよ
Uh oh
こっちの体のことは気にしなくていいから
人のことは棚に上げて
わかった 君がクリーンだと思うことにする
でも自分の目で君の顔を見てからじゃないと

彼女はカバンを指さした きらびやかな雑誌に載る夢が詰まってる
「もう終わり もう出ていくよ」
とは言ったものの  Bethnal Greenで手に入れる

彼女に言われたよ ヘロインを美化してるんじゃない、と
やっぱりパリが恋しくて仕方ない
パリに戻りたくて仕方ないんだ
やっぱりパリが恋しくて仕方ない
パリに戻りたくて仕方ないんだ




0 件のコメント:

コメントを投稿