2015年12月17日木曜日

<和訳>"Walking In The Wind" / One Direction

"Walking In The Wind"

A week ago you said to me
"Do you believe I'll never be too far"
If you're lost, just look for me
You'll find me in the region of the summer stars
The fact that we can sit right here and say goodbye
Means we've already won
The necessity for apologies between you and me
Baby, there is none

We had some good times, didn't we?
We had some good tricks up our sleeve
Goodbyes are bittersweet
But it's not the end
I'll see your face again

You will find me
Yeah you will find me
In places that we've never been
For reasons we don't understand
Walking in the wind
Walking in the wind

Yesterday I went out to celebrate the birthday of a friend
But as we raised our glasses up to make a toast
I realized you were missing

We had some good times, didn't we?
We wore our hearts out on our sleeve
Goodbyes are bittersweet
But it's not the end
I'll see your face again

You will find me
Yeah you will find me
In places that we've never been
For reasons we don't understand
Walking in the wind
Walking in the wind

I know we'll be alright child
Just close your eyes and see
I'll be by your side
Any time you're needing me

You will find me
Yeah you will find me
In places that we've never been
For reasons we don't understand
Walking in the wind
Walking in the wind
Walking in the wind


一週間前に君が言った言葉
「絶対に遠くに行かないって信じてる?」
もし道に迷ったら 僕を探して
夏の星座の辺りを探したら きっと見つかる
ここに座って さよならを言えるんだから
もう勝ったも同然ってことだよ
君と僕の間に 謝らなきゃいけないことなんて
存在しないよね

楽しい時間を過ごせたね そうでしょ?
僕らにはまだとっておきの切り札があるんだ
さよならを言うのは少し切ないけど
これで終わりじゃないから
またきっと君の顔を見れるよね

君は僕を見つけられる
きっと見つけられるよ
僕たちがまだ行ったことのない どんな場所でも
僕たちが理解できない どんな理由でも
風に吹かれて歩いてる
風に吹かれて歩いてる

昨日 友達の誕生日を祝いに出かけたんだけど
乾杯でグラスを掲げた時に
気付いたんだ 君がいないことに

楽しい時間を過ごせたね そうでしょ?
僕らにはまだとっておきの切り札があるんだ
さよならを言うのは少し切ないけど
これで終わりじゃないから
またきっと君の顔を見れるよね

君は僕を見つけられる
きっと見つけられるよ
僕たちがまだ行ったことのない どんな場所でも
僕たちが理解できない どんな理由でも
風に吹かれて歩いてる
風に吹かれて歩いてる

僕らは良い子でいられるよね
目を閉じて 思い浮かべてみて
僕は君のそばにいるよ
君が必要としてくれれば いつだって

君は僕を見つけられる
きっと見つけられるよ
僕たちがまだ行ったことのない どんな場所でも
僕たちが理解できない どんな理由でも
風に吹かれて歩いてる
風に吹かれて歩いてる
風に吹かれて歩いてる



0 件のコメント:

コメントを投稿