2015年11月10日火曜日

<和訳>"Castaway" / 5 Seconds of Summer

"Castaway"

Young love, close the chapter, there's no ever after
Fell fast, ended faster, yeah
Late night conversations, led to complications
Now my heart is in my hands

Cause you walked out and left me stranded
Nothing left but picture frames
And I just keep on asking myself

How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
I'm lonely like a castaway
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
I'm lonely like a castaway

All your screaming whispers, slip right through my fingers
But these memories linger on
Eyes closed, all I see is good times disappearing
And I'm trying to hold on

Cause you walked out and left me stranded
Nothing left but picture frames
I just keep on asking myself

How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
I'm lonely like a castaway
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
I'm lonely like a castaway
Castaway, castaway

How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
I'm lonely like a castaway

How'd we drift so far away from where we left off yesterday?
I'm lonely like a castaway
Heartbreak that I can't escape, a sinking ship I'll never save
I'm lonely like a castaway
Castaway
Castaway
Castaway
Castaway


若者の恋愛 その章の締めくくりは 「末永い幸せは訪れませんでした」
恋に落ちるのも早いけど 終わるのはもっと早い
深夜のおしゃべりが どんどんややこしくなっちゃって
僕の心が君のところから帰ってきたよ

君がいなくなってしまって どうしたらいいかわからない
残ったのは 写真立てだけ
自分を責めることしかできない

昨日いた場所からどうやってこんなに遠くまで漂ってきたんだろう
この孤独感はまるで 漂流者みたい
悲しみから逃れられない 沈みかけてる船も救えないよ
この孤独感はまるで 漂流者みたい

君の色んな声が 指先から滑り落ちていく
だけどたくさんの思い出が まだ心の中に残ってる
目を閉じると もう戻ってこない楽しかった時間が思い浮かぶよ
忘れないようにしよう

君がいなくなってしまって どうしたらいいかわからない
残ったのは 写真立てだけ
僕は自分を責めることしかできない

昨日いた場所からどうやってこんなに遠くまで漂ってきたんだろう
この孤独感はまるで 漂流者みたい
悲しみから逃れられない 沈みかけてる船も救えないよ
この孤独感はまるで 漂流者みたい

昨日いた場所からどうやってこんなに遠くまで漂ってきたんだろう
この孤独感はまるで 漂流者みたい

昨日いた場所からどうやってこんなに遠くまで漂ってきたんだろう
この孤独感はまるで 漂流者みたい
悲しみから逃れられない 沈みかけてる船も救えないよ
この孤独感はまるで 漂流者みたい
ただ流されていく
漂流者みたい
ただ流されていく
漂流者みたい
 

0 件のコメント:

コメントを投稿