2015年11月10日火曜日

<和訳>"Catch Fire" / 5 Seconds of Summer

"Catch Fire"

Oh say, can you see? This is not who I'm supposed to be
Without you I'm nobody, killing time
I tried to deceive, tried to win you desperately
Now I'm lost in this swirling sea of your sorry eyes

All my life, I've been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight, to fix up and get things right
I can't change the world, but maybe I'll change your mind

Oh say, do you know? I'm a fool in a one man show
I'm a broken stereo, out of time
So how does it feel? All alone, is it so surreal?
'Cause the ghost of survivor's guilt can be so unkind

All my life, I've been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight, to fix up and get things right
I can't change the world, but maybe I'll change your mind

The words you speak, surrounding me
This is broken love, in the first degree
The air you breathe is haunting me
Maybe I'll change your mind

All my life, I've been waiting for moments to come
When I catch fire, and wash over you like the sun
I will fight, to fix up and get things right
I can't change the world
I know that I can't change the world
But maybe I'll change your mind


えっと もうダメなのかな?こんなはずじゃなかったんだけど
君がいないと 僕には何もなくなっちゃうんだ 時間のつぶし方すらわからない
確かに他の子と遊ぼうとした 君に追いかけてもらいたくて必死だったんだ
今僕は君の悲しげな目に渦巻いてる海の中をさまよってるよ

今までもこれからも ずっと待ってるよ
僕が太陽みたいに燃えていれば いつか君も振り向いてくれるって
これからは頑張る ダメなところを直して 間違ったことはしない
世界を変える力はないけど もしかしたら 君の心は変えられるかな

あーあ わかるかな?  一人でステージに上がって笑われてる気分
壊れたステレオみたいだよ 気づくのが遅すぎた
それにしてもなんなんだろうこの気分 世界から取り残された感じ これは現実ですか?
生存者の罪悪感ってやつに取り憑かれたなら 本当残酷だよ
 
今までもこれからも ずっと待ってるよ
僕が太陽みたいに燃えていれば いつか君も振り向いてくれるって
これからは頑張る ダメなところを直して 間違ったことはしない
世界を変える力はないけど もしかしたら 君の心は変えられるかな

君が言ったあの言葉 今でも頭から離れないよ
これが失恋か 最高に傷つくね
君が吸う空気に取り憑かれてるよ
君の心は変えられるかな

今までもこれからも ずっと待ってるよ
僕が太陽みたいに燃えていれば いつか君も振り向いてくれるって
これからは頑張る ダメなところを直して 間違ったことはしない
世界を変える力はないけど もしかしたら 君の心は変えられるかな

0 件のコメント:

コメントを投稿